garmentロゴ

Dec, 2016 Cat List

 

今年もたくさんの方々にささえられ
年末を迎える事ができました。
年が明けるとまもなく
2017S/Sコレクションのルックを公開予定です。
そこから順次新作のデリバリーがスタートします。
来年もどうぞみなさま
GARMENT REPRODUCTION OF WORKERSの展開をお楽しみに!
We wish you a happy new year

 

GARMENT REPRODUCTION OF WORKERSの
新しいレディースライン
“KAORI YUZAWA”
全6アイテムをデリバリーです。
お取り扱いのお店でぜひご覧下さい。

・TULLE JACKET

 

・FROCK COAT

 

・PIN TUCK BLOUSE

 

・CHIFFON GATHER SKIRT

 

・ALL IN ONE

 

・TUXEDO PANTS

 

商品に関するお問い合わせは
こちらまでコンフェクションオフィス:
03-5794-0617

 

 

《 Vlas Blomme × Garment Reproduction of Workers サンプルセール 》

日頃のご愛顧に感謝してサンプルセールを開催いたします。
今回は初のサンプルセールとなるVlas Blommeとの合同イベントです。
Garment Reproduction of Workersからは
既に手に入りにくくなってしまった貴重なアイテムが、
DAILY WARDROBE INDUSTRY ・Au garconsからは
これから活躍するアウターだけでなく
季節を問わず着ていただけるアイテムをご用意して
皆様のお越しをお待ちしております。

日時:12/17(SAT) 11:00〜19:00 ・
12/18(SUN) 11:00〜17:00
場所:DAYS GALLERY 中目黒
〒153-0051東京都目黒区上目黒1-7-5
(中目黒駅徒歩3分)

参加ブランド:Vlas Blomme
Garment Reproduction of Workers
DAILY WARDROBE INDUSTRY
Au garcons

※お買い上げいただいた商品の返品、
交換などお受けできませんので予めご了承ください。
※お支払いは現金のみとなり、クレジットカードはご利用できません。
※お買い物にはエコバックご持参でお越し下さい

お問い合わせは
CONFECTION 東京オフィス
TEL: 03-5794-0617まで。

 

 

《 Vlas Blomme × Garment Reproduction of Workers サンプルセール 》

日頃のご愛顧に感謝してサンプルセールを開催いたします。
今回は初のサンプルセールとなるVlas Blommeとの合同イベントです。
Garment Reproduction of Workersからは既に手に入りにくくなってしまった貴重なアイテムが、
DAILY WARDROBE INDUSTRY ・Au garconsからはこれから活躍するアウターだけでなく
季節を問わず着ていただけるアイテムをご用意して皆様のお越しをお待ちしております。

日時:12/17(SAT) 11:00〜19:00 ・ 12/18(SUN) 11:00〜17:00
場所:DAYS GALLERY 中目黒
〒153-0051東京都目黒区上目黒1-7-5 (中目黒駅徒歩3分)

参加ブランド:Vlas Blomme
Garment Reproduction of Workers
DAILY WARDROBE INDUSTRY
Au garcons

※お買い上げいただいた商品の返品、交換などお受けできませんので予めご了承ください。
※お支払いは現金のみとなり、クレジットカードはご利用できません。
※お買い物にはエコバックご持参でお越し下さい

お問い合わせはCONFECTION 東京オフィス TEL: 03-5794-0617まで。

 

先月末からまた少しの間、
フランスへ行っておりました。
着いた日がはFashion weekの時期だったのもあって、
空港からなかなか出れず。
日も暮れ始めた頃にやっとホテル周辺まで。

 

 

今回のフランス出張の目的のメインの1つは
パリでの展示会TRANOIへの出展でした。
ここ数年で海外のお客様からのお問い合わせが
ぐんと増えていたということもあり、
海外展を考えていたのですがなかなかタイミングを作れず。
やっとのことで実現したTranoiへの出展では
お声掛けさせていただいていたお店様の他にも、
新規のお店様の目にもとまったようで、
結果としては嬉しい成果をあげることができました。

 

今回のフランス出張の目的のメインの1つは
パリでの展示会TRANOIへの出展でした。
ここ数年で海外のお客様からのお問い合わせが
ぐんと増えていたということもあり、
海外展を考えていたのですがなかなかタイミングを作れず。
やっとのことで実現したTranoiへの出展では
お声掛けさせていただいていたお店様の他にも、
新規のお店様の目にもとまったようで、
結果としては嬉しい成果をあげることができました。

 

 

パリ滞在中に密かにプロジェクトを進行中。
彼は洋服の作り手なのか、
はたまたアーティストなのか。
こだわりを持って物を創造する方の話は面白いですね。
そこに言語の壁なんかは存在しなくて、
彼の口から飛び出す音を拾う。
そのエネルギーをこちら側が感じ取り音を返す。
その作業の繰り返しで
エネルギーに溢れた創造物ができあがってくるような。
そんな力溢れるデザイナー同士のやりとりに
ただただ圧倒されていた夜でした。
すぐに形が見えて来るプロジェクトではないかもしれないですが、
その後にできあがってくるものは
いい物であることは間違いないです。

 

 

そんな夜を挟みつつ初めての展示会も最終日。
終了後、4日間の出来事を語らいながら
自然と皆の足が向いた先には煌めくエッフェルが。
展示会後の私たちにはいつも以上に美しく映りました。

 

 

展示会翌日からはいつものように
工場のある田舎町へと車を走らせます。
この街に来るのも何回めだろうか。
この日はいつも行くレストランが閉まっていて
美味しいご飯にありつけず…

 

 

工場のディレクターが近くにできたレストランで
ランチでもしようと訪れた場所。
川沿いのレストランで静かなところ。
さっきまで隣でランチをしていた夫婦は
釣りをしにきていたようで。
仕事の合間にこういったのどかな時間を過ごしていると、
旅の疲れを忘れさせてくれます。

 

 

 

日目のミーティングも終え、
またパリ市内へもどるため車を走らせます。
いつもは田舎で過ごす時間が多いなか、
今回のスケジュールでは展示会もあったので
3日ほどしか回る時間がなく、
いつも以上にバタバタした旅になってしまいました。
ただ旅をするごとに一歩、
また一歩と進んでいくことができています。
次シーズンも素敵な洋服をみなさまにお見せできるよう
日本に戻ってきてからも
毎日フランスとのやりとりに追われています。
17S/S garment reproduction of workers も
どうぞご期待してお待ち下さい。

 

ONKUL vol.6

News

 

現在発売中のONKUL vol.6“コートとニットの素敵な関係”のページにて、
デリバリーしたばかりのEQUIPAGE COATを掲載いただいています。
こちらのコートは今週末まで開催のBLOOM&BRANCH AOYAMAでの
ポップアップストアでもご覧いただけます。ぜひ足をお運びください。

《GARMENT REPRODUCTION OF WORKERS POPUP STORE》

会期:10月15日(土)〜10月23日(日)
場所:BLOOM&BRANCH AOYAMA /
東京都港区南青山5-10-5 第1九曜ビル101

TEL:03-6892-2014 営業時間:11時〜20時
http://bloom-branch.jp/news/event-news/2016/10/27961.html

DELIVERY6

Blog

DELIVERY

・EQUIPAGE COAT
・FARMERS TROUTERS DECONSTRUCTION
・LOW BACK MODEL DECONSTRUCTION

以上の3アイテムをデリバリーいたしました。
ポップアップストアを開催中の
BLOOM&BRANCH AOYAMAをはじめ、
全国のお取り扱い店でご覧頂けます。

〈EQUIPAGE COAT〉

 

〈FARMERS TROUTERS DECONSTRUCTION〉

〈LOW BACK MODEL DECONSTRUCTION〉

 

 

 

商品に関するお問い合わせは
コンフェクションオフィスまで:
03-5793-0617

 

“DELIVERY7”

Blog

 

DELIVERY

・FARMERS SHOES T-STRAP
・FARMERS SHOES LOW
・FARMERS SHOES MIDDLE

以上の3アイテムをデリバリーしました。

 

 

お取り扱いに関するお問い合わせは
コンフェクションオフィスまで:
03-5794-0617

 

1234...5
Category
Archive Month
Archive Year